En , Phèdre, la dernière grande tragédie de Racine, met en scène la mythique descente aux enfers d’une incomprise. Vouée au malheur par son hérédité. About Jean Racine: Jean-Baptiste Racine was a French dramatist, one of the big three of 17th century France (along with Molière and Corneille), and one. Project Gutenberg · 58, free ebooks · 6 by Jean Racine. Phaedra by Jean Racine. No cover available. Download; Bibrec.
|Published (Last):||11 April 2006|
|PDF File Size:||5.77 Mb|
|ePub File Size:||6.37 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Thank You for Your Contribution! Racine’s interactions with the Jansenists in his years at this academy would have great influence over him for the rest of his life. Both of nean throw up red flags for me. I am surprised at how easy this was to read. Racine has been hailed by posterity as the foremost practitioner of tragedy in French history. This version was staged shortly before his death with Diana Rigg playing the title role.
In one year I did not miss one single production. Goodreads helps you keep track of books you want to read. Contrasting hues in the clothing paralleled opposite personalities while subtle gradations in color tones marked allegiances.
These three long soliloquies are amongst the most famous parts of the play.
Jean Racine | French dramatist |
Well, that depends on the reader. Like all the really good Greek myths, Phaedra’s story is passionate, violent, and tragic. I’d be interested to compare her translation with one who favors style and structure over literal meaning.
Only tenuously would they distract from the declaimed verses. In other projects Wikimedia Commons. View all 54 comments. The play I liked enough that I have requested the Richard Wilbur version from the library. It had its first presentation on the 1st phdre January in Paris, Hotel de Bourgogne.
Indeed, in Andromaque Racine created an entire second play offstage that phede into the visible production just after the event-filled intermission between Act III and Act IV. You may find it helpful to search within the site to see how similar or related subjects are covered. However, she soon discovered that she could not remove his love from her heart. Indeed, a rival group staged a play by the now forgotten playwright Nicolas Pradon on an jeann identical theme.
Phaedra by Jean Racine
Translators of Racine and this goes for translation in general, especially when it comes to verse may try to retain phddre style and lose some of the meaning or else try to retain the meaning but distort the author’s intended style. It was phhedre in He was supposed to be an asexual little hero who despised Aphrodite and her gifts and who was scandalized by Phaedra’s advances.
And Phaedra’s story is a particularly juicy myth. The play is set at the royal court in Troezenon the Peloponnesus coast in Southern Greece. Aug 11, David Sarkies rated it really liked it Recommends it for: Anyway, I could probably write more, but I don’t really want to, but may do so in the future if I feel like it, but I don’t really feel like it now, even though this play is a masterpiece and Racine is a master tragedian, but then again, I think I have said enough, so here racinf a picture by Pablo Picasso.
My translation used the standard English version of the characters’ names, instead of the French ones that Racine used. Raacine our editors with your feedback. Racine also used Plutarch ‘s biography of Theseus as a source for this work. Theramenes brings news to Hippolytus that Theseus might still be alive. If you prefer to suggest your own revision of pehdre article, you can go to edit mode requires login.
We welcome suggested improvements to any of our articles. Sep 16, N. In Andromaque performedpublished Racine replaced heroism with realism in a tragedy iean the folly and blindness of unrequited love within a chain of four characters. Retrieved from ” https: Port-Royal was run by followers of Jansenism, a theology condemned as heretical by the French bishops and the Pope.
This is such a heavy psychological story that Racine had no need to resort to showing violence on stage: And Phaedra makes such a contrast to whiny Gwenevere in The Mists of Avalon which I recently finished ; like Gwenevere she knows her love to be racne but she doesn’t blame either the man Hippolytes or her husband Theseus. In Racine remained with the theme of the search for truth amid illusion and misrepresentation in Mithridatewhich featured a return to tragedy with a Roman background.
Lists with This Book.
Instead of that, Racine brought all big feelings into play: Protesting his innocence, Hippolytus discloses his secret love for Aricia to his incredulous father and leaves in despair. Thanks for telling us about the problem.